jeudi 1 octobre 2009

Contre mur
Cette périphrase est bien en français mais les kinois l’utilise de plus en plus dans leur parler quotidien, il veut dire coincer ou ne pas avoir le choix, avec son corollaire qui est se sortir difficilement d’une situation délicate en mentant.
Ainsi une personne qui a pu impressionner ses adversaires dit Na Tié Bango contre mur
Une jeune fille qui rentre en retard à la maison et qui est obliger de mentir , s’en vantera devant ses amies en disant natiaki papa contre mur.

dimanche 27 septembre 2009

KOSANOLA ce verbe veut dire en lingala peigner, oui comme les cheveux.
Dans le parler kinois il représente le fait d’avoir été escroquer en mettant l’accent sur le fait que l’escroquerie réveille celui qui perd son bien, de la même façon que chaque matin, nous réveillons nos cheveux crépus ou simplement emmêlés

Ainsi ba sonoli mwasi wana
Veut dire cette dame vient d’être escroqué.

vendredi 25 septembre 2009

Expression de Kinshasa : zala poser

Ko zala est un verbe lingala, qui correspond au verbe être en francais.
Zala poser se traduit être calme, serain.
Poser en revanche, est un verbe transitif venant du latin, pausere qui signifie s’arrêter, placer ou mettre quelque part, en assurant un appui.

Selon le petit la rousse le verbe Poser peut se comprendre aussi comme, arranger ou placer dans un endroit convenable, selon
Adresser, écrire, formuler ou encore garder une certaine attitude pour se faire peindre, ou se prendre une photo, c’est également poser.
C’est cette partie qui intéresse beaucoup plus les kinois.
Vous les entendrez dire par exemple, masta, zala poser. On comprendra, soit calme mon ami.
Oyebi que djo wana aza poser. Tu sais que ce monsieur a des moyens ou ce monsieur vit bien.
Zua nga bien, naza poser. Regarde moi bien, je suis calme.

Expression kinoise : ko doser.

Doser un verbe transitif signifiant, déterminer la dose, la concentration d’une solution ou les proportions d’un mélange, d’après le petit Larousse.

Doser peut être compris aussi comme proportionner, mesurer ou régler.

En kinois, ko doser signifie se calmer, maitriser la situation, faire baiser la tension.

Ko doser s’emploi également pour demander à son interlocuteur d’avoir le sens de la mesure et de contrôler ses actions et émotions.

Vous entendrez les kinois dire par exemple, moto, to doser. entendez, mon ami, mon pote, calme-toi.

Yaya, doser petit wana. mon ami calme ce petit, ou même empêche-le d’exasagerer.

Olekisi dose mista. Tu exagères, tu en prends un peu trop.

Membres

Archives du blog